Author |
Message |
Marekenshin
moderator
Joined: Mon Mar 14, 2005 3:28 pm Posts: 12301 Location: Lost Angels
|
[quote="Jomei"][quote="Marekenshin"]
Holding onto a useless, bulky book with an important air. [/quote]
lulz
Some interesting translations.[/quote]
As in, the guy holding the book (the happy slave) is putting on an air of importance.
_________________ I'm animal
|
Wed Mar 21, 2007 3:00 pm |
|
 |
Blank
_
Joined: Sun Jul 02, 2006 5:03 pm Posts: 5560 Location: Nowhere
|
air of importance sounds better than important air.
_________________ [quote="GoldenRhino"]AHM POSTIN' ON INSTANT MUSIC AND TOUCHIN MAH HARBL.[/quote] [quote="StevenB130"]Yeah, gay porn [i]is[/i] pretty sweet.[/quote]
|
Wed Mar 21, 2007 10:48 pm |
|
 |
Marekenshin
moderator
Joined: Mon Mar 14, 2005 3:28 pm Posts: 12301 Location: Lost Angels
|
that's all opinion there. "with an air of importance" or "with an important air" are both phrases I've seen used many times.
_________________ I'm animal
|
Thu Mar 22, 2007 1:15 am |
|
 |
Blank
_
Joined: Sun Jul 02, 2006 5:03 pm Posts: 5560 Location: Nowhere
|
No, it isn't just opinion.
Having it like that, the prepositional phrase "with an important air" seems to be modifying the book, not the person. Subject-object disagreement. Yeah, it's a song and everything and grammar generally doesn't apply, but in this case it looks kinda silly and that's why people were lol'ing. Books (none that I've seen, anyway) don't have important airs about them.
_________________ [quote="GoldenRhino"]AHM POSTIN' ON INSTANT MUSIC AND TOUCHIN MAH HARBL.[/quote] [quote="StevenB130"]Yeah, gay porn [i]is[/i] pretty sweet.[/quote]
|
Thu Mar 22, 2007 6:49 am |
|
 |
Marekenshin
moderator
Joined: Mon Mar 14, 2005 3:28 pm Posts: 12301 Location: Lost Angels
|
either way you put it, you can misinterpret the phrase to be modifying the book.  but an air of importance may sound a little smoother.
_________________ I'm animal
|
Thu Mar 22, 2007 12:01 pm |
|
 |
Overburn
stalker
Joined: Fri Mar 10, 2006 3:47 am Posts: 851 Location: Rochester, NY
|
holy shit! living field = <3
going by the music alone it's an "ok" album. adding the lyrics makes it an awesome album.
|
Thu Mar 22, 2007 1:25 pm |
|
 |
sheerheartattack
terra's homie
Joined: Mon Feb 20, 2006 1:23 am Posts: 5702 Location: New Jersey
|
One of the great skills of translating is to make grammatical sense in English, while retaining the original meaning of the work.
For example:
"Pretentiously holding onto a useless, bulky book."
|
Thu Mar 22, 2007 3:49 pm |
|
 |
yaro
rookie jet
Joined: Tue Nov 08, 2005 6:37 pm Posts: 248 Location: Minneapolis area
|
 Thanks mare!
 Something like Romance
_________________ We want to be like you
|
Thu Mar 22, 2007 5:04 pm |
|
 |
Marekenshin
moderator
Joined: Mon Mar 14, 2005 3:28 pm Posts: 12301 Location: Lost Angels
|
[quote="sheerheartattack"]One of the great skills of translating is to make grammatical sense in English, while retaining the original meaning of the work. For example: "Pretentiously holding onto a useless, bulky book."[/quote]
D:
I don't know why I didn't think of that wording. Sometimes the obvious answer is elusive. 
_________________ I'm animal
|
Thu Mar 22, 2007 8:47 pm |
|
 |
Marekenshin
moderator
Joined: Mon Mar 14, 2005 3:28 pm Posts: 12301 Location: Lost Angels
|
Updated Girlfriend.
_________________ I'm animal
|
Mon Nov 19, 2007 12:26 am |
|
 |
Metal2Hedgehog
contact admin for a custom title
Joined: Tue Aug 16, 2005 8:53 pm Posts: 1841
|
What about she's my sister.
Update that one pretty please with sugar cooding on top. 
|
Mon Nov 19, 2007 1:14 am |
|
 |
[Mr. Lostman]
Please?
Joined: Sat Feb 04, 2006 4:29 pm Posts: 2824 Location: HARRO PORTRAND
|
[quote="Metal2Hedgehog"] sugar cooding on top.  [/quote]
lol wtf
_________________ "[color=#800000]Oop[/color][color=#FF4040]arts" i[/color][color=#FFBF00]s the pi[/color][color=#008000]llows'[/color] [color=#0040BF]bes[/color][color=#4000BF]t alb[/color][color=#BF00BF]um.[/color]
|
Mon Nov 19, 2007 1:39 am |
|
 |
Metal2Hedgehog
contact admin for a custom title
Joined: Tue Aug 16, 2005 8:53 pm Posts: 1841
|
 Re:
[quote="Marekenshin"]06 - Girlfriend
------------------------------------------
After the last train has left, we [b]walk [/b]home on the tracks. When we're together, it doesn't seem far.
I purposefully whistle a popular song that you hate, and we have a fight. And when it rained, we huddled together beneath one umbrella. It was almost as if we were warming each other; as if we were embracing.
Though I become sulky easily, you understand how to remove the thorns that pierce my chest.
The days that you touched with kindness are everything to me here, now. Though sadness comes repeatedly, girlfriend, it's okay. I'm not alone.
The two of us are a puzzle who's pattern is slightly awkward. Even though I feel shy, I want to keep going forever.
You say the words that I want to hear with a straight face at the right time. Looking at a little of what lies ahead, girlfriend, somehow I feel like crying.
The days that you touched with kindness are everything to me here, now. Though sadness comes repeatedly, girlfriend,, it's okay. Don't forget...[/quote]
Sorry, my English isn't good. But Isn't it suppose to be "walked" in past tense ?I love this song. This is the final version? Or just been busy?
|
Sat Jan 03, 2009 7:10 am |
|
 |
Marekenshin
moderator
Joined: Mon Mar 14, 2005 3:28 pm Posts: 12301 Location: Lost Angels
|
 Re: Living Field [TRANSLATED] (entire album)
That particular stanza is overall in the present tense, I'm pretty sure of all things, English grammar is the area I'm least likely to make glaring mistakes in.
_________________ I'm animal
|
Sat Jan 03, 2009 10:06 am |
|
 |
Blank
_
Joined: Sun Jul 02, 2006 5:03 pm Posts: 5560 Location: Nowhere
|
 Re: Living Field [TRANSLATED] (entire album)
If you're describing something you always do e.g. walking home, then you can use the present form to describe it as an ongoing action, sequencing other actions, e.g. when the train leaves.
When the last train leaves, we walk home together vs. After the last train has left, we walk home together
The second one sounds better and the meaning (potentially) stays the same (I'd have to look at the kanji to be sure, but I'm PRETTY certain Mare's got it right.)
_________________ [quote="GoldenRhino"]AHM POSTIN' ON INSTANT MUSIC AND TOUCHIN MAH HARBL.[/quote] [quote="StevenB130"]Yeah, gay porn [i]is[/i] pretty sweet.[/quote]
|
Sat Jan 03, 2009 2:16 pm |
|
|