View unanswered posts | View active topics
It is currently Sun Jun 08, 2025 2:15 am
|
Page 1 of 1
|
[ 11 posts ] |
|
Blues drives monster translations?
Author |
Message |
Busterkun_Scarecrow
rookie jet
Joined: Wed Dec 05, 2007 9:27 pm Posts: 249
|
 Blues drives monster translations?
looking for some, check the lyrics section of the main site, searched in the search bar a few different query's yet to find it, has anyone posted translations of this awsome song?
|
Sat Mar 22, 2008 4:32 pm |
|
 |
Marekenshin
moderator
Joined: Mon Mar 14, 2005 3:28 pm Posts: 12301 Location: Lost Angels
|
What, no translation on here? I'll do it if it needs done.
_________________ I'm animal
|
Sun Mar 23, 2008 4:46 am |
|
 |
N04h
tiny buster
Joined: Thu Nov 22, 2007 5:44 pm Posts: 47 Location: New Zealand
|
 My version
Blues Drive Monster
作詞:山中さわお/作曲:山中さわお/編曲:the pillows/
歌:the pillows
メガネに貼りついてるように
As if it's stuck to my glasses
どこを見ても 変わりばえしないこの景色
The view never changes
今日も退屈でがっかり
Today I'm bored and disappointed again
皆いったいどんなシステムで
How does everyone
感情をコントロールしてるんだ
Control their feelings?
気が狂いそうで泣きだした僕がまともなんだよ
I started to cry feeling like I am going insane, but I'm alright
morning station 満員電車に乗れなくて
Morning station - I missed the packed train
鍵だらけの部屋にこもった少年時代
My childhood that I spend in a room full of locks
ラジオから抜け出してきた
It escaped from the radio
エレクトリックな怪物
The Electric Monster
囁いてばっかりのスピーカーを
That speaker that just whispers
キミは息で吹き飛ばした
You blew away with your breath
時代が望んだヒーロー 目の前で倒してよ
You're the hero of this generation; destroy them in front of me
power station 何ボルトだってあげるよ
Power station - I'll increase the voltage as much as you want
ブルース・ドライブ・モンスター
BLUES DRIVE MONSTER
憂鬱な世界を踏み潰してくれないか
Can you stomp on the gloomy world?
ずっと待っている
I'll always be waiting
大人が眉間にシワを寄せる笑い声と
Laughing, adults make an angry face
足音が響きわたって
The footsteps reverberate
ゆっくりと近づいて来る
And slowly come closer
奴らピストル持って
They're carrying pistols
キミの巨大な喉を狙ってるんだ
And aiming at your huge throat
そんなもの通じるだなんて思い上がりなんだよ
If they think that'll work they're being arrogant
radio station 幻の壁を破って
Radio station - break the illusory wall
ブルース・ドライブ・モンスター
BLUES DRIVE MONSTER
憂鬱な世界を踏み潰してくれないか
Can you stomp on the gloomy world?
ずっと待っている
I'll always be waiting
何度も 夢でキミの肩にまたがって
Many times in my dreams I sat on your shoulder
走ってた
And ran
夜が明けるまで
Until dawn
Last edited by N04h on Mon Mar 24, 2008 4:58 am, edited 1 time in total.
|
Sun Mar 23, 2008 6:37 am |
|
 |
Blank
_
Joined: Sun Jul 02, 2006 5:03 pm Posts: 5560 Location: Nowhere
|
_________________ [quote="GoldenRhino"]AHM POSTIN' ON INSTANT MUSIC AND TOUCHIN MAH HARBL.[/quote] [quote="StevenB130"]Yeah, gay porn [i]is[/i] pretty sweet.[/quote]
|
Sun Mar 23, 2008 9:46 am |
|
 |
Busterkun_Scarecrow
rookie jet
Joined: Wed Dec 05, 2007 9:27 pm Posts: 249
|
thanks, i dont know why i didnt see that yesterday. lol thanks guys
|
Sun Mar 23, 2008 1:45 pm |
|
 |
Marekenshin
moderator
Joined: Mon Mar 14, 2005 3:28 pm Posts: 12301 Location: Lost Angels
|
Imma do a translation anyway rofl, because the one on animelyrics has mistakes and the NO4H's translation (no offense) is kind of overly simplified, cutting out some meaning imo.
_________________ I'm animal
|
Mon Mar 24, 2008 3:52 am |
|
 |
N04h
tiny buster
Joined: Thu Nov 22, 2007 5:44 pm Posts: 47 Location: New Zealand
|
Yah, I didn't spend much time on it, like 15 minutes.
|
Mon Mar 24, 2008 4:05 am |
|
 |
Marekenshin
moderator
Joined: Mon Mar 14, 2005 3:28 pm Posts: 12301 Location: Lost Angels
|
Well, there are a lot of little mistakes where you leave out words entirely, like where you totally ignored 夢で in the last section...
-------------------------------------------
It's like there's something stuck to my glasses No matter where I look this scenery is unchanging Today, too, I'm bored and disappointed What the hell sort of system is everyone using to control their feelings? Feeling like I was going crazy, I started crying, but I'm sane. Morning station, I can't board the packed train
I spent my youth locked away in a room full of keys it came sneaking out from the radio, an electric monster You blew away with your breath the speaker that only whispered The hero this age wished for; strike them down before my eyes Power station, I'll give you as many volts as you want
Blues Drive Monster Won't you crush the melancholy world? I'm forever waiting
Even if the laughing voices and footsteps of adults furrowing their brows reverberate, you keep approaching slowly They're holding pistols, aiming at your huge throat To think that sort of thing would harm you is arrogant Radio station, tear down the illusory wall
Blues Drive Monster Won't you crush the melancholy world? I'm forever waiting
Many times in my dreams I was sitting upon your shoulders and we were running until daybreak
_________________ I'm animal
|
Mon Mar 24, 2008 4:34 am |
|
 |
N04h
tiny buster
Joined: Thu Nov 22, 2007 5:44 pm Posts: 47 Location: New Zealand
|
oops I see I missed some of it out ... lol
I fixed some of it
|
Mon Mar 24, 2008 4:51 am |
|
 |
rockman240
premium buster
Joined: Wed Jan 04, 2006 9:31 pm Posts: 1202 Location: penalty field
|
It's nice to have translations with different perspectives. :3
_________________ with singing... in amusement... have a weapon bang, bang, bang
|
Mon Mar 24, 2008 3:20 pm |
|
 |
sheerheartattack
terra's homie
Joined: Mon Feb 20, 2006 1:23 am Posts: 5702 Location: New Jersey
|
It is, despite Mare's Princeton education kicking into overdrive.
|
Mon Mar 24, 2008 6:17 pm |
|
|
|
Page 1 of 1
|
[ 11 posts ] |
|
Who is online |
Users browsing this forum: No registered users and 10 guests |
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot post attachments in this forum
|
|