instant music https://forum.pirouzu.net/ |
|
NOOK IN THE BRAIN Lyrics https://forum.pirouzu.net/viewtopic.php?f=10&t=8222 |
Page 1 of 1 |
Author: | Marekenshin [ Sun Mar 12, 2017 1:40 am ] |
Post subject: | NOOK IN THE BRAIN Lyrics |
[b]1. Envy[/b] I keep going around the same big circuit. Is that your back? you know? I can never catch up. I'm seeing a cloudy sky. That's long time. It clouds duskily, but it's dazzling. Flash and wisdom, Pain and blues Attack for a mission, My brain is hot every day. Old and boy, Desire and the meaning Genius in heaven, Do you relax by the bed? Don't tell me a prediction. I just feel uneasy. Let's go to see a star togeher. But you're far ahead Is the shine in the sun all-around? The sun is a hero. I don't like that somehow. Flash and wisdom, Pain and blues Attack for a mission, My brain is hot every day. Old and boy, Desire and the meaning Genius in heaven, Do you relax by the bed? [b]2. Ousama ni Nare (Be Your King)[/b] mimi wo orimageta USAGI no kage dareka ni mieru dare demo ii kiba wo kakushite magireta KIMI shippo wo dashina yo fuku wo nuide nichijyou no meikyuu wo nagitaoshite katachi no nai RIARITII kurau dake sa yume utsutsu tenazukete jiyuujizai kibun shidai nosaibou no shihaika de ousama ni nare nadataru yami ni togaru tsuki kabosoi hikari sore demo kibou mitsurin no boukenka fushou shitatte ugokenaku naru mae ni ima ikou ze yuruginai jounetsu wa mikaichi wo susunde kinou made shiranakatta hana ni mitoreru chishiki no kakudo kaeru shikoukairo no tabi soko kara hajimaru ze yuruginai jounetsu wa mikaichi wo susunde kinou made shiranakatta hana ni mitoreru yume utsutsu tenazukete jiyuujizai kibun shidai nousaibou no shihaika de sekai wo tsukure ousama ni nare =========================== A rabbit's shadow with ears bent I look like someone else, anyone at all You, caught up in hiding your fangs strip off those clothes and stick your tail out Cut down the labyrinth of everyday life and just drink in this shapeless reality Take it over while half asleep Free to do whatever you feel Be the king of your brain's territory The moon pierceing the notorious darkness may be a feeble light, but it's still hope Adventurer in the jungle, even if you're injured let's get going now before you can't move anymore An unwavering passion pushes onwards through untamed wilds You'll be caught up in the sight of a flower you'd never seen before An adventure through your thought patterns, a changing of the angle of your information That's where it starts An unwavering passion pushes onwards through untamed wilds You'll be caught up in the sight of a flower you'd never seen before Take it over while half asleep Free to do whatever you feel Make a world in the territory of your brain and be your king [b]3. Hang a vulture![/b] KARASUtachi no kyuudan hagetaka no akireta SUKYANDARU dangai kara shikaku no teppen de nani wo kutta nda shinboku wo kezutte konjiki no negura koshiraeta hachinosu wo yurasu kuchibashi de asu wo kataru oboeta mitsu no aji shuuchakushin wa ijou bakenokawa sae nai shuuchakuten wa mujou hou no mori no bannin fukurou no kitsumon no mae de norari-kurari kouganmuchi na SUPIICHI tsuuyou shinai ze mozu wa okori shintou koumori sae hana de waratta hokori mamire no hokori nante sutechimae oboeta mitsu no aji shuuchakushin wa ijou bakenokawa sae nai shuuchakuten wa mujou =========================== The crows' blame and the vulture's shocking scandal what were you eating up there in the blind spot at the top of the cliff? Shaving off bits from the sacred tree, he built a golden nest and told of tomorrow with a beak that shook the beehives The flavor of honey that I remember, attachment is a disorder The ending is heartless, without any disguise at all You guards of the forest of laws, before the questioning of the owls your evasive and shameless speech won't pass at all The shrike's mind will be furious and even the bats will laugh from their noses throw away your dust-covered pride The flavor of honey that I remember, attachment is a disorder The ending is heartless, without any disguise at all [b]4. Perfect Idea[/b] taikikan no APAATO kara kamihikouki tobashitemita nda nanatsu no umi wo koero chikyuu no TORENDO kara ochibureta housekitachi ki ni shinaide kagayaite yo nemureru mori no KIMI wo tsuredashitai mahoutsukai mo kagakusa mo marumekonde abaretemiyou ze neko da to omotteitara hi ni hi ni tora ni sodatta gara wo araiotosanakucha souzou to chigau mirai demo tanoshimu dake moujuutsukai to tetsugakucha ni narikitte KIMI to idomu SHOOTAIMU shizumu yuuhi mo noboru asahi mo AIDENTITII wa KIMI shidai owari na no kai? hajimaru no kai? nemureru mori no KIMI wo tsuredashitai mahoutsukai mo kagakusa mo marumekonde abaretemiyou ze =========================== From my apartment in the atmosphere I gave my paper airplane a toss Cross the seven seas! You gems that have fallen out of the earth's trends Shine on without worrying about it! I want to steal you away, sleeping beauty Try beating away all of these magicians and scientists You thought it was a cat but day by day it grew into a tiger Gotta wash out the pattern Even if it's a future different than the one I imagined, I'll just enjoy it I'll become both a philosopher and a beast-tamer and put on a defiant show with you The setting sun and the morning sun Its identity is up to you Is it ending? or beginning I want to steal you away, sleeping beauty Try beating away all of these magicians and scientists *Notes: "nemureru mori no kimi wo tsuredashitai" would literally be something like "I want to steal away [you of the sleeping forest]," but "nemureru mori no bijou" is the Japanese title for Sleeping Beauty, so Imma go with that. "Gotta wash out the pattern" is really sick - he's not getting rid of that tiger, just hiding the fact that it's a tiger from others, lol. [b]5. Coooming sooon[/b] yoru wo someru NEIBII jirettai GURUUBII KIMI wo tsuredashitai RERIBII honnou ni juujun na BEIBII koi wo matou SHIIZUN doudoutaru RIIZUN hamidashitai bokura no iibun tsumi ga aru toshitemo IIBUN himitsu no utage break-in! break-in! let's carry out! yami to kashite dance! pure dance! hen na POOZU de break-in! break-in! let's carry out! hitotsu ni naru dance! pure dance! amai mitsu no DEIJII najiraretemo REIJII mahou wa tokenai mama reiji KABOCHA no basha yurasu KUREIJII himitsu no utage break-in! break-in! let's carry out! yami to kashite dance! pure dance! hen na POOZU de break-in! break-in! let's carry out! hitotsu ni naru dance! pure dance! yoru wo someru NEIBII jirettai GURUUBII KIMI wo tsuredashitai RERIBII honnou ni juujun na BEIBII daitan na BANBI himitsu no utage break-in! break-in! let's carry out! yami to kashite dance! pure dance! hen na POOZU de break-in! break-in! let's carry out! hitotsu ni naru dance! pure dance! =========================== 。。。translation also coming soon [b]6. She looks like new-born baby[/b] Don't stop, Please go on. Don't stop, Please go on. Don't worry about the weather. Don't stop, Please go on. Throw away a rule book. And leave town. With singing. In amusement. Have a weapon. Bang Bang Bang Don't stop, Please go on. Don't stop, Please go on. Don't worry about the weather. Don't stop, Please go on. [b]7. pulse[/b] toumei na honnou de hashiridashita kemonotachi no mure issai no mayoi mo naku tsukisusumu tsuyosa wo mita nda mi wo kogashite moesakaru taimatsu wo hanasenai gensou ga yumu risoukyou kuruisou nara sumitsukou ka me wo tsubutte ki wo ukagaou taion wo torimodosu made mi wo kogashite moesakaru taimatsu wo hanasenai mi wo kogashite moesakaru tamashii to hanashitai =========================== In the transparent instincts of a herd of beasts breaking into a run without any hesitation at all I saw the strength to push onwards Ah, burn my body, blaze bright I can't let go of the torch If it feels like you're losing it, why don't we settle down in a utopia born from illusions close shut our eyes and beg for a chance until we regain our warmth Ah, burn my body, blaze bright I can't let go of the torch Ah, burn my body, blaze bright I want to speak with your soul [b]8. Zhelanie[/b] (Желание, "Wish") sunao ni saita yume wo tsumitotte kazatteita karenaide sodatteita nda shirazu shirazu mekureru KARENDAA KIMI wa aru hi OTONA ni natta unmei ha byoudou da to shitemo tameiki de kumoru mado wo nuguitai yoru wo matte hoshi wo mi ni yukou jama ni natta akari wa keshite yoru wo matte hoshi wo mi ni yukou omoku natta kokoro wa oite kagayaki wo FURIIZU dokoka ni iru hagureta koneko KIMI wa zutto saikai wo shinjiteita daro tatta hitotsu dake de ii ja nai ka kotae no nai kibou wa nokotteru ima KIMI ni yasashiku shitai nda adokenaku waratteite hosii nda yo yoru wo matte hoshi wo mi ni yukou jama ni natta akari wa keshite yoru wo matte hoshi wo mi ni yukou omoku natta kokoro wa oite kagayaki wo FURIIZU KIMI no tame nanika dekiru kana wakaranai kedo mitsuketai nda yoru wo matte hoshi wo mi ni yukou jama ni natta akari wa keshite yoru wo matte hoshi wo mi ni yukou omoku natta kokoro wa oite nemuranaide hoshi wo mi ni yukou afuredashita namida no sei de boyaketatte hoshi wo mi ni yukou tada damatte kagayaiteru darou mi ni yukou yo soshite kagayaki wo FURIIZU =========================== You plucked up and put on display a dream which blossomed unassumingly and cared for it, to keep it from withering The calendar turned onwards unwittingly and one day, you became an adult Even if fate happens to be fair I want to wipe clear this window clouded by sighs Let's wait for nighttime and go to see the stars the lights that get in the way will be turned off Let's wait for nighttime and go to see the stars Leave behind our heavy-laden hearts Freeze the shining light You kept on believing that you'd be reunited with that kitten who is lost somewhere Wouldn't just one time be okay? Without an answer, your hope remains I want to be good to you now and for you to be smiling angelically Let's wait for nighttime and go to see the stars the lights that get in the way will be turned off Let's wait for nighttime and go to see the stars Leave behind our heavy-laden hearts Freeze the shining light I wonder if I can do anything for you I don't know, but I want to find something Let's wait for nighttime and go to see the stars the lights that get in the way will be turned off Let's wait for nighttime and go to see the stars Leave behind our heavy-laden hearts Don't fall asleep, let's go to see the stars Even if your vision gets blurred from tears overflowing, let's go to see the stars they're simply shining out in silence, I'm sure Let's go to see them and then freeze the shining light [b]9. BE WILD[/b] me wo samashitara mou hashitteta shiranai keshiki ga mekureteku mirai ga ima wo kakenukete kako he isogu hibi meiro wo mayowazu hashirinuketa ano kankaku wo wasuretakunai togisumasareta yasei no kemono ni nattemitai nigedashitaku naru kodoku na yoru wa koboreta namida ga KIMI ni toikakeru taiyou ni te wo nobashitemitai daro? tenohira ga kogeru hodo chikadzuite kokoro no mama ni ase wo kaitenai gaiyaseki no hiyakasu rakugaki ki ni shinai zutto nigoranai kimochi no mama de shinkokyuu shinzou no oto wa uragiranai ikiteru akashi wa ima mo toki ni aragau you ni miyaku wo utte kotaeteru nda iki wo tomete doko mademo mogutta GIRIGIRI no kakehiki ni shikai wa SUROOMOOSHON koetai aite wa ichibyougo no jibun TAMEiki to makenki ga hishimeite sono mukou ni yume wo mita Be wild! Be wild! Be wild! nigedashitaku naru kodoku na yoru wa koboreta namida ga KIMI ni toikakeru taiyou ni te wo nobashitemitai daro? tenohira ga kogeru hodo chikadzuite kokoro no mama ni Be wild! Be wild! Be wild! =========================== When I opened my eyes, I was already running with an unknown landscape rolling by The future overtakes today, rushing towards the past day after hurried day I don't want to forget that feeling of running through without losing my way I want to try becoming a wild beast, honed and keen On those lonely nights when you want to run away your overflowing tears ask you, didn't you want to try reaching out to the sun? So close that the palms of you hands burn, following your heart I don't pay any mind to the mocking graffiti on the outfield bleachers, undrenched by sweat With this forever-unsullied feeling, breathing deeply The sound of my heart won't betray me Even now, the proof that I'm living beats out a pulse as if fighting against time Answering me You held your breath and dove in with all your might vision in slow motion from a skin-of-your-teeth strategy The opponent you're trying to beat is your self from one second ago Your sighs and competitive drive crowding in You saw a dream on the far side of it all Be wild! Be wild! Be wild! On those lonely nights when you want to run away your overflowing tears ask you, didn't you want to try reaching out to the sun? So close that the palms of you hands burn, following your heart Be wild! Be wild! Be wild! [b]10. Where do I go?[/b] This is feed of a pet. I never eat that. She's your sweetheart. So I don't meddle. I'm untidy. not dirty! not dirty! But I'm not dirty. This is not my room. I don't make a mess. A honeybee is making noise. But I don't kill bees. I'm untidy. not dirty! not dirty! But I'm not dirty. By the way, Where do I go? Where do I go? |
Author: | CactuarP [ Wed Mar 29, 2017 5:38 am ] |
Post subject: | Re: NOOK IN THE BRAIN Lyrics |
Thanks for all of the translations, made my day! Also, Zhelanie is transcribed correctly, just not capitalised, it would be Желание and translated to either a wish or a desire depending on context (source: am russian). |
Author: | Marekenshin [ Wed Mar 29, 2017 9:37 am ] |
Post subject: | Re: NOOK IN THE BRAIN Lyrics |
Awesome! I got it from one of the other American Busters I was chatting with about the album a few weeks ago, he dug that up and told me exactly what you just did. Thanks! |
Author: | dimsim3478 [ Tue May 30, 2017 9:00 am ] |
Post subject: | Re: NOOK IN THE BRAIN Lyrics |
[quote="CactuarP"](source: am russian).[/quote] |
Page 1 of 1 | All times are UTC - 5 hours [ DST ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |