instant music https://forum.pirouzu.net/ |
|
90'S MY LIFE [romanized and TRANSLATED] https://forum.pirouzu.net/viewtopic.php?f=10&t=714 |
Page 1 of 2 |
Author: | Marekenshin [ Tue May 24, 2005 2:45 pm ] |
Post subject: | 90'S MY LIFE [romanized and TRANSLATED] |
01 - pari no josei MARII boku wa machi hazure no ATORIE de urenai e wo kaite kurashiteiru kimi wa yuumei na pari no ojousan kono machi ichiban no kanemochi sa futari no koi wa mou kigengire na no ka surechigatta mama teokure na no ka tanoshikatta hibi mo atta na yonaka nukedashite sanpo shita mono sa ano hi machiawase ni okureta wake wo doushite tashikametekurenakatta ndai ima no kimi no BOOIFURENDO wa tsumetai hito sa wakatteru kuse ni MARII kimi no koto ga daisuki da yo soba ni ite hoshii dakishimeteitai MARII kimi no shouzouga wo kaku yo kazari wa iranai hohoende okure boku no tonari de sa nani hitotsu fujiyuu no nai SUPEESU de kimi wa hoshii mono te ni haitta no kai sonna gin'iro no DORESU nanka yori zutto ano WANPIISU wa kagayaiteita yo boku no jinsei no naka de yatto mitsuketa suteki na egao sa MARII kimi no koto ga daisuki da yo soba ni ite hoshii dakishimeteitai MARII kimi no shouzouga wo kaku yo kazari wa iranai hohoende okure boku no tonari de sa nanimokamo fukitobasu PISUTORU de yuuutsu na sekai ni hikigane hiku yo......... MARII kono kimochi wakatte okure boku shika inai sou darou MARII itsuka ano machi he kaerou nibasha ni motarete yurarete kaerou boku no tonari de sa zutto futari de sa ----------------------------------------------------- Out in a studio on the edge of the city I spend my time making paintings that won't sell You're a famous woman of Paris the richest person in town I wonder if it's too late for our love If that chance has already passed us by We had so many wonderful days together Sneaking out to walk together in the night Why didn't you come ask why I was late on that day we were to meet? Even though you know well that your new boyfriend is a cold man Marie, I love you I want to hold you close, to have you by my side Marie, I will paint your portrait You've no need for adornment, just smile for me Here, next to me In that space where you want for nothing have you really found what you hoped for? You shone brighter in that simple dress then than such a fancy silver garment I finally found once again the most beautiful smile I'd seen in my life With a pistol to blow everything away I'll pull the trigger on this gloomy world Marie, understand my feelings Surely there's nobody but me for you Marie, let's go back to that small town someday Laying together in a horse-drawn cart, rocking back and forth Here next to me, together forever ----------------------------------------------------- This song is based upon the story told in the film "A Woman of Paris," starring Charlie Chaplain. Sawao is well-known to be a fan of black-and-white cinema, and particularly of Chaplain's work. A couple, Jean (who is an aspiring artist) and Marie, plan to elope to Paris together, and the Marie sneaks out to walk with Jean in the night before their elopement. Her father locks them out, and tells her to stay with Jean. Jean's family does not approve of their romance either, so Marie goes to the train station to wait. Jean promises to meet her, but his father dies that night, and Marie goes to the city without him upon his telephone call that he cannot leave yet. She ends up becoming the mistress of a wealthy businessman named Pierre, and eventually runs into Jean again by chance due to entering the wrong building on her way to a friend's party, at which point she asks him to paint her portrait. When he goes to her rich apartment to begin his work, she learns of his father's death on the night of her departure. The two begin to date once again. When Jean finishes her portrait, he has painted her not in the rich clothing she now wears, but the plain dress she wore on the night of their parting. Jean proposes to Marie, but his mother, who lives with him in his small apartment, disapproves of this. He tells her that the proposal was not serious. Marie, who came to visit by surprise, heard him say this through the open door, and she returns to Pierre. Jean is unable to convince her that he was only telling the old woman what she wanted to hear, and he goes to the restaurant where Pierre and Marie are eating in one last attempt to speak to her. However, he ends up getting in a fight with Pierre and is kicked out. Jean shoots himself next to a fountain at the restaurant's entrance and dies. Marie, upon hearing what happened, goes to his apartment and grieves over his body. She leaves Pierre and moves back to the country with Jean's mother, opening a home for orphans. In the final scene, Marie catches a ride back to the orphanage in a horse-drawn wagon, passing by Pierre's car as his chauffeur takes him on a drive through the country. |
Author: | Marekenshin [ Tue May 24, 2005 2:46 pm ] |
Post subject: | |
02 - boku wa kakera (romanized on the main site already, and also translated, but here's mine anyway) What's right? My head can't figure it out so won't you shout until it pierces my eardrums? I'm constantly caught up worrying about things I can't change Even if I'm a kid, I should still get it a bit more I want to sweep away all these people with a huge mop and just walk about carefree with you I'm sick with something bad and won't get better searching every day for an exit that can't exist I'm a broken piece, alone Things keep on going so badly it feels I'll lose it Nobody appreciates the way I go about things Wandering around beneath a puzzle-like sky with these feelings, like I'd swell up and explode Peel the flakes off of my eyeballs I've always been half asleep, and still am I want to be laughing as if I were having fun but that other me interferes I'm a broken piece, alone ----------------------------------------------------- 03 - sukitooru tooi tegami sonna no uso sa mou shinjinai yo kanjou no nai namida haritsumeta ito mimamotte kita kedo tokui no HASAMI de kitta kodoku na yoru ni tsutsumikomarete ikidomari no michi da to wakatteru no ni soko he mukau ima wa mou wasurerareta machiawase basho ni mukau aware na boku no ashi ni wakaru you ni oshiete kure sou sa kimi wa mou inai to nemutaku nareba DAIYARU mawashite BEDDO wo kari ni kiteta boku wa tonari de komoriuta wo utau asa ga kuru made zutto......... nemurenai yoru ni oborenagara kubi wo futtemitatte kienai kage wa tsukimatou kimi kara no tooi tegami wo nanigenaku yomikaeseba fushigi da ne machigainaku boku no koto suki datta ne ima wa dou demo ii koto kai nemurenai yoru ni oborenagara kubi wo futtemitatte kienai kage wa tsukimatou kimi kara no tooi tegami wo nanigenaku yomikaeseba fushigi da ne machigainaku boku no koto suki datta ne itsu no hi ka tooi tegami wa ichimai no kamigire to kawari ki ga tsukeba boku no me ni wa kawakanai namida no you ni sukitooru hi ga kuru hazu sa......... ----------------------------------------------------- That's some sort of lie, I won't believe it anymore Emotionless tears Even though I protected this taut string you cut it with skillful scissors Wrapped up in lonely nights Even though I know it's a dead-end path I'm still heading down it How things are now has already been forgotten I'm headed towards where we were to meet Teach me so that my miserable legs can understand that you're really gone When you wanted to sleep, you'd call me up and come to borrow my bed I sang lullabies next to you all through the night Drowning in these sleepless nights Even if I tried shaking my head, your relentless shadow follows me along When I casually read over that distant letter you sent again it's so strange, you really did care for me Are you truly indifferent now? Drowning in these sleepless nights Even if I tried shaking my head, your relentless shadow follows me along When I casually read over that distant letter you sent again it's so strange, you really did care for me Someday, that distant letter will become just another scrap of paper Before I know it, that clear day will also come to my eyes just like these endless tears do now |
Author: | Marekenshin [ Tue May 24, 2005 2:47 pm ] |
Post subject: | |
04 - NEVER FIND Baby baby daremo mitenai bamen no naka he Baby baby EGO marudashi no boku ga nigeteku Baby baby kakureta sugata sarakedashitara Baby baby kono mune no itami wo kesu koto ga dekiru no ka I'm looking for true myself. subete uchiakereba......... Hello, "Blame" Speak your mind......... The answer you never find. Baby baby sugume no mae ni ikari wo butsuke Baby baby kagami ni utsushiteta boko no hou ga usotsuki sa I'm looking for true myself. subete uchiakereba......... Hello, "Blame" Speak your mind......... The answer you never find. I'm looking for true myself. subete uchiakereba......... Hello, "Blame" Speak your mind......... Hello, "Blame"............ ----------------------------------------------------- Baby baby I'm running away, with my ego uncovered to a scene that nobody's watching Baby baby I wonder, if I were to reveal my hidden shape would it allow me to wipe away the pain in my heart? I'm looking for my true self If I were to let it all out Hello, "Blame" Speak your mind The answer you never find Baby baby The me reflected in the mirror striking the anger right in front of me was the liar I'm looking for my true self If I were to let it all out Hello, "Blame" Speak your mind The answer you never find I'm looking for my true self If I were to let it all out Hello, "Blame" Speak your mind Hello, "Blame" |
Author: | Marekenshin [ Tue May 24, 2005 2:48 pm ] |
Post subject: | |
05 - 90'S MY LIFE 90'S MY LIFE aikawarazu sameta jidai wa tsudzuku darou keredo 90'S MY LIFE SUTEKI na yume seinobi shinai de tsukamitai na itsumo sou sa ima made wa zutto mou sukoshi no toko de me ga sameteita machidooshii kedo nanimo ka mo waraeru sonna hi ga kitto kuru kara jirettai kedo yowane hakanai de ganbattemiru yo 90'S MY LIFE IYA na koto ya gaman dekinai kisetsu mo kuru darou keredo 90'S MY LIFE shikata nai sa bokura kono michi shika shiranai nda kabe no mae de tsuba wo haite nirande bakari ja mou ki ga sumanai yo machidooshii kedo nanimo ka mo waraeru sonna hi ga kitto kuru kara jirettai kedo yowane hakanai de ganbattemiyou kana itsumo sou sa ima made wa zutto mou sukoshi no toko de me ga sameteita machidooshii kedo nanimo ka mo waraeru sonna hi ga kitto kuru kara jirettai kedo yowane hakanai de ganbatte miyou kana machidooshii kedo nanimo ka mo waraeru sonna hi ga kitto kuru kara jirettai kedo yowane hakanai de ganbattemiru yo 90'S MY LIFE............ 90'S MY LIFE............ ----------------------------------------------------- 90's my life, the same as ever this subdued era will probably keep going, but 90's my life, a wonderful dream I want to grasp hold without overdoing it It's always the same, up until now I keep waking up just as I'm about to reach it I'm anxious, but I can laugh at it all because that day will surely come It's frustrating, but I'm going to try my best without complaining 90's my life, even though unpleasant things and seasons I can't bear will surely come 90's my life, it can't be helped this is the only road that we know I'm done with just scowling and spitting in front of this wall I'm anxious, but I can laugh at it all because that day will surely come It's frustrating, but maybe we can try our best without complaining I'm anxious, but I can laugh at it all because that day will surely come It's frustrating, but I'm going to try my best without complaining 90's my life |
Author: | Mellie [ Tue May 24, 2005 7:23 pm ] |
Post subject: | |
Cool. Hey, how do you do this so fast? EDIT: Since these were from my scans, I would like to put them on my site. K? |
Author: | Marekenshin [ Tue May 24, 2005 7:58 pm ] |
Post subject: | |
it takes about 20 minutes per song, roughly. i had some time to actually use a computer in the last two days (yay). i´m actually planning on joining your forum if i can, but if the computer blocks me, go ahead and post 'em tomorrow. EDIT-joined up! posted the lyrics. again, thanks so much for those scans. you rock! |
Author: | pinaworks [ Wed Oct 03, 2007 4:26 pm ] |
Post subject: | |
hey mare, could you translate pari no jousei marii and 90's my life? ![]() |
Author: | Marekenshin [ Wed Oct 03, 2007 5:41 pm ] |
Post subject: | |
I don't know, maybe someday. ![]() |
Author: | pinaworks [ Wed Oct 03, 2007 6:34 pm ] |
Post subject: | |
oh, okay. looking forward to it. ![]() |
Author: | GoldenRhino [ Thu Feb 07, 2008 1:26 am ] |
Post subject: | |
[quote="pinaworks"]hey mare, could you translate pari no jousei marii and 90's my life? ![]() |
Author: | Marekenshin [ Mon May 31, 2010 1:49 am ] |
Post subject: | Re: 90'S MY LIFE |
Touched up these romanizations. |
Author: | ThinlineTele [ Mon Aug 16, 2010 10:21 pm ] |
Post subject: | Re: 90'S MY LIFE |
I don't suppose anyone's got the lyrics to the other songs from 90s My Life Returns? I might give Paris Gal Marie a shot at translating. |
Author: | Marekenshin [ Mon Aug 16, 2010 11:17 pm ] |
Post subject: | Re: 90'S MY LIFE |
It's already been done, lol. I used to have scans of 90mlr, but shit was too blurry to be useful. |
Author: | taichikun14 [ Wed Oct 26, 2011 9:37 pm ] |
Post subject: | Re: 90'S MY LIFE |
After all the agonizing, unsuccessful searches, I decided to finally try translating "90's My Life," relying on the kanji lyrics from here: [url]http://lyrics.wikia.com/The_Pillows:90%27s_My_Life[/url] . I am not fluent in Japanese, but just gave it my best shot in hopes that someone who [i]is[/i] can correct errors. I think I at least got the jist of the song. I hope. So, here goes: 90’s my life, same as ever The era that had cooled down is still continuing, but 90’s my life, a wonderful dream I wanted to seize it without pushing myself That’s how it always was up until now I opened my eyes just a little bit more I was looking forward to it but they laughed at just about everything Such days will surely come, so Even if I’m irritated, I won’t make complaints Watch me do my best 90’s my life, such unpleasant things Seasons that I can’t endure will also come, but 90’s my life, it can’t be helped I only know this road of ours I spit in front of the wall Doing nothing but scowling, I can’t settle down anymore! I was looking forward to it but they laughed at just about everything Such days will surely come, so Even if I’m irritated, I won’t make complaints I wonder if I can try doing my best That’s how it always was up until now I opened my eyes just a little bit more I was looking forward to it but they laughed at just about everything Such days will surely come, so Even if I’m irritated, I won’t make complaints I wonder if I can try doing my best I was looking forward to it but they laughed at just about everything Such days will surely come, so Even if I’m irritated, I won’t make complaints Watch me do my best |
Author: | ChubbyRaccoon [ Mon Oct 31, 2011 6:06 pm ] |
Post subject: | Re: 90'S MY LIFE |
Hey you actually uploaded it! (Chick who commented your blog... hiya ![]() |
Page 1 of 2 | All times are UTC - 5 hours [ DST ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |