[quote="chgu"]Still hoping for them RESCUE lyrics.

[/quote]
Here's my attempt at "Rescue". Translation might not be perfect, but I'm sure it catches the gist.
[b]ROMAJI:[/b]
KAANIBARU no
akai APPURUKYANDII
mujaki ni hoobari takutemo
nakami ga utagawashii no sa
hottokarete
susanda SABOTEN wa
sekai wo teki ni mawasu hodo
TOGE wo nobashitanda
nodo ga kawaite SOS
TAIMURIMITTO made
dorekurai ?
kokoro no kagi wo kowashite
oto wo furasete RESUKYUU
matteru no sa
busoukaijo no aizu
hikigane ni yubi wo kaketemo
uchitai wake janain daro
jundo no takai kanjou
mochiyotte
PAZURU wo kansei sasereba
mirai ga mieru kamo
doukasen chigitta TNT
hi ga tsuku made dore kurai ?
aruto shinjite inotta
oto no mahou de RESUKYUU
kimi no ibasho wa koko da yo
oto wo tsunaide oto ni fukarete
mebaeta yume wa eikyuu
[b]TRANSLATION:[/b]
The carnival’s
Red apple candy
Even though you innocently stuff your cheeks,
The contents are questionable
Left to itself,
The cactus that grew wild
Extended its thorns
Until it turned into a threat to the world
Thirsty, SOS
How much longer
Until the timely meet?
Destroy the key of the heart
Send out a sound, rescue
Waiting is
A sign of disarmament
Even if your finger is on the trigger,
It doesn’t mean you want to shoot, does it
Emotions of high purity
Gather
If you allow the puzzle to be completed,
You might see the future
The torn fuse of the TNT
How much longer until it will be lit?
I once believed and prayed
With the magic of sound, rescue
Your place is right here
Blown by the sound that connected with sound*
The dream that sprouted is eternal
---
* - probably the most confusing line for me, but this was the best I could think of. If anyone can correct this or word it better, that'd be great.