Author |
Message |
Guitar Playing Haruko-san
rookie jet
Joined: Tue Jan 18, 2005 7:55 am Posts: 166 Location: Eating some Ramen (mmmm...)
|
 RUNNERS HIGH and Let's See If It's True Or Not Translation
Anyone willing to translate RUNNERS HIGH and Let's See If It's True Or Not?
|
Mon Jan 31, 2005 5:51 pm |
|
 |
Kurisu
stalker
Joined: Tue Jan 18, 2005 2:53 pm Posts: 739
|
I tried to.
|
Sat Feb 05, 2005 3:12 pm |
|
 |
ShyElf
tiny buster
Joined: Fri Feb 04, 2005 4:50 am Posts: 18 Location: I've slipped and forgotten to hit the ground.
|
[size=150]Runner's High[/size]
[size=12]
[code] Runner's High
Escape from the sinking Do you see what I mean? Freedom beat the kingdom And I saw you in my dream.
iki wo tomette zutto I stopped breathing a long time ago hashiritsudzuketa And continued to run. kodou ga kikoeru ka Can you hear my heart beating? don don don don don Bang bang bang bang bang. Just runner's high. Just runner's high.
(verse 1)
me wo tojite itatte I'm ariving with my eyes closed. Subete ga miteta I've already seen everything. kaze wo kakiwakete I'm jostling my way through the wind. faa faa faa faa faa Far far far far far. Just runner's high. Runner's high. Just runner's high. Runner's high.
Dizzy my future Silly my WAY Dizzy my future Silly MY way
Dizzy my future Silly my way Dizzy my future Silly my way
Dizzy my future Just runner's high. Silly my way Runner's high. (repeat 4x total)
Dizzy my future. [/code]
(From the lyrics sheet w/kanji now. Thanks, Terra)
_________________ I have a feeling of d?ja v? again.
Last edited by ShyElf on Thu Feb 10, 2005 11:34 pm, edited 9 times in total.
|
Thu Feb 10, 2005 1:37 am |
|
 |
Joyeuse
Doutei So Young
Joined: Sun Jan 16, 2005 6:29 pm Posts: 1783
|
Escape from the sinking
Do you see what I mean?
Freedom beat the kingdom
And I saw you in my dreams.
Dizzy my future, silly my way
Dizzy my future, silly my way
(Though I could swear it sounds like "Still in my way")
I'm sure that's close to within a few words. It's from memory, so it might be slightly off.
|
Thu Feb 10, 2005 1:55 am |
|
 |
terra
administrator
Joined: Fri Apr 01, 2005 12:23 am Posts: 2624 Location: under the sun
|
i have half of 'let's see if that's true or not' done. >__> i'll post it when it's closer to completion.
Escape from the sinking!
Do you see what I mean?
Freedom beats the kingdom!
and I saw you in my dream.
息を止めてずっと走り続けた
鼓動が聞こえるか
Just, runners high!
Escape from the sinking!
Do you see what I mean?
Freedom beats the kingdom!
and I saw you in my dream.
目を閉じていたって全てが見えた
風をかき分けて
Just, runners high!
Dizzy my future
Silly my way
_________________ come on sunshine, let's be off
|
Thu Feb 10, 2005 9:49 am |
|
 |
Guitar Playing Haruko-san
rookie jet
Joined: Tue Jan 18, 2005 7:55 am Posts: 166 Location: Eating some Ramen (mmmm...)
|
Thankyou very much you guys I really apprciate it. 
|
Thu Feb 10, 2005 5:06 pm |
|
 |
terra
administrator
Joined: Fri Apr 01, 2005 12:23 am Posts: 2624 Location: under the sun
|
 tashika me ni ikou, first draft
Only the part that I gave up has been distorted
I put my hand on the place it was cracked
Somehow the poison came out, pure white
I'm laughing in the mirror
Unknowingly I locked away that familiar sight
I suppose it's shivering somewhere
If I pursue these vague memories
They'll just break and I'll lose them
I won't be able to see them anymore
Will I be able to fulfill
The one who waits for me now?
In spite of me being unable to understand
I'm selfishly disappointed
Whatever expectations I might have had
Even though I wish I could be fooled
By magic that has no secrets or tricks
Because my eyes and ears are plain
That's not possible, either
I'm selfish, I'm childish
I just lose my way at the whimsy of my feelings
My nature is hateful, so even then
I couldn't admit I made a mistake
Even among friends I feel lonely
Even though they're nice to me it's not enough
I want to disappear in the empty night
Do you understand what I am?
Barefoot, I can't walk through the crowd
Even though I put on some shoes and try to jump a little
There's too many of them
Does the asphalt still remember who I used to be?
Every day it's like the sun is even higher and brighter
If I could pull out the thorn that pierces my heart
If I could tear off the coward's mask
If I could just undo these ropes
I have something I want to tell you
If you can't smile about it, it's okay
If there's times when you want to cry, it's okay
If you want to secretly complain, it's okay
Until there is a world without lies
Let's see if that's true or not
_________________ come on sunshine, let's be off
|
Wed Feb 16, 2005 6:24 pm |
|
 |
schmatzee
Fool on the Planet
Joined: Mon Jan 17, 2005 2:46 pm Posts: 2222 Location: Tokyo
|
so near the end before it says lets see if thats true or not, what does what sonds like " You Kowo" and then he holds a note for a pretty long time. What does that mean. Does it mean It's okay?
|
Wed Mar 02, 2005 12:32 am |
|
 |
terra
administrator
Joined: Fri Apr 01, 2005 12:23 am Posts: 2624 Location: under the sun
|
'yukou'
it's the 'let's see/let's find out' part of 'let's see if that's true or not'.
(without confusing things too much: yes, yukou is an acceptable alternate pronunciation for ikou)
_________________ come on sunshine, let's be off
|
Wed Mar 02, 2005 10:21 am |
|
 |
schmatzee
Fool on the Planet
Joined: Mon Jan 17, 2005 2:46 pm Posts: 2222 Location: Tokyo
|
o alright, i was just wondering because i didnt see anything being repeated, and i've been wondering what that means. Thanks.
|
Wed Mar 02, 2005 4:45 pm |
|
 |
terra
administrator
Joined: Fri Apr 01, 2005 12:23 am Posts: 2624 Location: under the sun
|
>___<
generally the lyrics are transcribed and translated exactly as they appear in the booklet, not as they are sung. in the actual song, a singer may throw in a 'yeah yeah yeah' or whatever. i don't include those sorts of things, it doesn't really add anything useful.
_________________ come on sunshine, let's be off
|
Thu Mar 03, 2005 11:46 am |
|
|