View unanswered posts | View active topics
It is currently Sat Jun 07, 2025 7:38 pm
|
Page 1 of 1
|
[ 6 posts ] |
|
Author |
Message |
jou-chan
rookie jet
Joined: Sun Jan 15, 2006 4:46 am Posts: 201
|
 Terminal Heaven's Rock?
Has anyone translated this song? I've been looking for a translation, and haven't found anything. Was it ever translated and just posted at the old forums or something?
_________________ [img]http://i5.photobucket.com/albums/y179/AncientofNihon/mygirl.jpg[/img]
[quote="Jomei"]Headline: PILLOW YAMANAKA SMASHES FAN'S HEAD WITH GUITAR, SAYS "OH YEAH!"[/quote]
|
Sat Jun 24, 2006 1:04 am |
|
 |
B_Omar
tiny buster
Joined: Wed Jun 28, 2006 11:55 pm Posts: 90 Location: Tijuana, B.C.;México
|
oh please do translate these song been looking for it a long time, i even asked terra....
but she never replied : (
_________________ Sawao:"FAAALCON PAWNCH!!!11!!"*
*:May have happened in a dream.
|
Mon Jul 10, 2006 12:07 am |
|
 |
Joyeuse
Doutei So Young
Joined: Sun Jan 16, 2005 6:29 pm Posts: 1783
|
There's a translation in the domestic Penalty Life, which is why most of that album was never translated here. But as has been said, some of those translations are rather poor.
|
Mon Jul 10, 2006 12:51 am |
|
 |
terra
administrator
Joined: Fri Apr 01, 2005 12:23 am Posts: 2624 Location: under the sun
|
terra only has so much time. ;o__o
the band score notes translation is my priority right now.
_________________ come on sunshine, let's be off
|
Mon Jul 10, 2006 8:59 am |
|
 |
B_Omar
tiny buster
Joined: Wed Jun 28, 2006 11:55 pm Posts: 90 Location: Tijuana, B.C.;México
|
thats ok, thanx anyway : )
_________________ Sawao:"FAAALCON PAWNCH!!!11!!"*
*:May have happened in a dream.
|
Mon Jul 10, 2006 12:52 pm |
|
 |
jou-chan
rookie jet
Joined: Sun Jan 15, 2006 4:46 am Posts: 201
|
[quote="Joyeuse"]But as has been said, some of those translations are rather poor.[/quote]
That's why I was asking...I can't take the domestic translation all that seriously when it has lines like "[i]Blessing to the mankind with acceleration[/i]" in it. It could potentially take more time putting the translation into a logical syntax than it would to just retranslate it.
_________________ [img]http://i5.photobucket.com/albums/y179/AncientofNihon/mygirl.jpg[/img]
[quote="Jomei"]Headline: PILLOW YAMANAKA SMASHES FAN'S HEAD WITH GUITAR, SAYS "OH YEAH!"[/quote]
|
Thu Jul 13, 2006 11:39 pm |
|
|
|
Page 1 of 1
|
[ 6 posts ] |
|
Who is online |
Users browsing this forum: No registered users and 2 guests |
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot post attachments in this forum
|
|